3(f DISSERTATION Prophete, 8t ne contientrien, quineconvien- j de Saintjeròme, l’on ne fqait pas certainement»-ne au temps dans lequel il écrivoit. , , quand il a prophetifé. jj^Quelques-uns croient Ezechiel fils du Sacrificateur Chufi a'iant efté < ’ A tranfpòrté en Babylone fóusjechonias commen- i qa àprophetifer la cinquiéme année de la captivi- I té, &yfuttué, à cequ’oncroit, parunPrince defaNation,. qu’il avoitrepris, decequ’ilado-roit les Idoles. Sa Prophetie eft fort obfcure. Saintjeròme dit que fon Itile n’eft ni fort eloquente nifortbas, mais qu’il eft entre les deux. D.anieldécendudelaracedesRoisfutemme-nécaptifen Babylone eftaritencore enfant. Les Juifs ne le mettent pas au nombre des Prophetes r mais les Chrétiens fuivantl’autorité dejE-sus-Christ , qui lui donne ce non en Saint Matthieu chap. 24. verfet 15. lui attribuent la qualità, de Prophete. Etenefiet, l’on ne péut douter, que ce qu’il a écrit, ne foit une Prophe-tie, comme les Juifs mémes en. conviennent : cependant ils neluidonnentpasienomdePro- 1 phete, parce qu’il n’a pas vécu àiamaniere des autres Prophetes, mais plùtòt comme les grands i Seigneurs de Babylone, & ils croient mètne qu’il eftoit Eunuque, ce qui femble pouvoir fe confirmer par un paflàge-de fon Livre. mm Ileft certain que les premiers chapitr.es de la Prophetie de Daniel font veritablement de lui, mais l’on afort douté dans l’antiquitc del?, verité des. deux derniers, qui contiennent I’Hiftoire de Sufan-ne,&del’IdoledeBel. nn LepremierChapitre &.lefecondjuiqu’auquatriéme verfet font écrits en hebreu, les fuivans jufqu’au huitiéme en Chal-dàique, àl’exception du Cantique desEnfàns, dans la fburnaife qui n?eft qu’en Grec, l’originai desfuivans eft Hebreu, Ics deux derniers ne font que dans les exemplairesGrecs. Les douze petits Prophetes ne: compofoient qu’un Livre parmi les Hebreux ; Ofée fils de Bééri eft le premier, co II a prophetifé fous les | RoisOzias, Joathan, Achaz, & Ezechias, il j eftévident, que c’eft lui., qui a écritcettePro-phetie, parce qu’il parie de foifouventen premiere perfonne. Il y a une chofe qui paroìt ex-traordlnaire dans ceLivre, qui eftlecomman-dèment queDieu fait à ce Prophete, de pren-dre une femme adultere, & d’en avoir desen-fans: mais ou cela fedoitentendrefimplement d’une vifion ,, comme S. Jerome l’a prétendu, oul’ondoitfuppoferqueDieu ne lui.commande pas de commettre un adultere, mais feulement i d’époufer.unefemmeproftituée, commeS.Ba- ! file, & Saint Auguftin l’.ont expliqué. Le Itile de ce Prophete eft pathetique, &. plein de Sen-tences courtes, & vives,.. camme Saintjeròme l’aremarqué.. Le. Prophete Joél lùit Oféepp dans. l’edi'tion qu’il eftplus ancien qu’Amos, & d’autres difent qu’il n’a écrit, qu’aprés la captività des dix Tri-bus, ilyadesconjeéiuresdepart, &d’autre. Il eftoit felon quelques-uns de la Tribu de Gad, fe-lon d’autres de celle de Ruben. AmosPafteur delavilledeThecué, qui eft à deux lieués de Bethléem du còte duMidi, fut choifideDieu pour ètreProphetedu temsd’O-fias Roi de Juda , & de Jeroboam fils de Joas Roi d’Ifraél, deux ans avant le tremblement de terre, quiarrivala 24.ou 25 .année d’Ofias. Le tems de la Prophetie d’Abdias eft tout à fait incertain. rr S. Jerome croit avec les Hebreux, queceProphete eftcelui, quieftoitln-tendant delaMaifon duRoiAchab, dontileft parie dans le troifiéme Livre desRois chap. 18. v.4. qui nourritles cent Prophetes. Quelques-uns difentqu’il eft cét Abdias, quejofias prépo-fa aux cruvrages duTemple, dont il eft parie dans le fecond Livre des Paralipomenes chapitre 34. verfet 12. la plùpartlefontcontemporain d’O-fée, d’Amos, & de Ioèl. Enfin quelques-uns croient, qu’il a eftédutemsdeleremieaprés la prife de lerufalem. Jonas fils du Prophete Amathi, /?"qui eftoit de la ville de Geth, proche Diocefarée de la Tribu de Zàbulon en Galileo prophetifa fous les Roisleroboam, Ofias, &Àzarias. Dieul’en-voì'aen la ville de Ninive, pour y précher la Pe-nitence, c’eft cette Hiftoire, qui eft ra contèe dans fon Livre. Uavoitcompoféune autre Prophetie, dont il eft parie dans le livre des Rois. Le Livre que nous avons femble èrre cité dans Tobie au chap. 14. verf. 6. & eftapprouvé par Jesvs-Christ méme. ’ Le Prophete Michée né à Marathi Bourgade ' des Paleftine en la Tribu de Iuda a prophetifé j fousleregnedeIoathan,d’Achaz,&d’Ezechias, aprés les Prophetes, dont nous venons de parler, mais avant Ieremie, qu’il citeauchap. 26. Ileftdifferent decelui, qui vivoitdu tems d’A- - chab, Scdelofaphat, on croit communément qu’il eft mort martyr. L’on ne fcait point certainement dequel pa'is eftoitlePropheteNahum. On n’eft point non plusaffurédutemsauquelilavécu. Gomme il parie de Iantine de Ninive, cela a faitcroire à | quelques-uns, qu’il avoit vécu du tems deSar--j danapalefousloas, &Iehu, fi cela eftoit, ilie-roit le plus ancien des Prophetes. lofèph croit. qu’ilavécudu tems deloathan, & qu’il prédit. lamine de Ninive arrivée plufieurs années de-puis'etems delofias. Saint Ieròme, Theodo-ret. & Theòphilafie difent, qu’il a prophetifé aprés