TABLE DES MATIERES. des Livres clu Nouv. Teftament. 14. Comment l’E-g'iife a pû mettre dans le Canonjes Livres du Nouv. Teftament des Ecrits dont on a douté d’abord. 17. fuiv. Quelles conditions neceflaires afin qu'un Livre toit Canonique. 97 Canons des Apôtres. Sentiment des Auteurs fur les Canons des Apôtres, Top. Qu’ils ne font point'des Apôtres. izzLZ. Qu’ils font anciens. 106. & fuiv. Neuf autres Canons attribuez aux Apôtres fuppo-fez. 109 Matthieu Caryophyle. Recueil de varietez du Texte Grec du Nouv. Teftament. 74 Epîtres Catholiques. Pourquoi ainfi appellées. f 7. Pourquoi auffi dites Canoniques. 78. Leur nombre, ibid. Du Prologue fur ces Epîtres. 77. De l'ordre de ces Epîtres. 5’8. Leur fujer. fS Chapitres. Divifîon du Nouveau Teftament en Chapitres. 86. &fuiv. Sebaftien Châtillm. De faVerfiondu Nouveau Tefta-metit. _ 84 S. Clement Romain. Auteur fuppofé de l’Hiftoire de Lint Cl.ment. i>o Col jjkns. Epître de faint Paul aux Coloffiens, quand écrite, y 1. Sujet de cette Epître. y 1 Conjlitutions Apoftoliques. Qu’elles ne font point des Apôtres & qu’elles font fuppofées. 108. 109 Cophte. Verfions Cophtes du Nouv. Teftament. 8y Corinthiens. Des.deux Epîtres de faint Paul aux Corinthiens. 48. & fitiv. La première > d’où 8c quand écrite. 48. Occafîon de cette Epître. ibid. Sujet de cette Epître. 49. S’il y a eu une Lettre precedente de faint Paul aux Corinthiens. 49. De la fécondé Epître aux Corinthiens quand écrite, ibid. Sujet de cette Epître. ibid. D DEnys d'Alexandrie. Son fentiment touchant l'Apocalypfe. ry. 68 Divifion du. Nouveau Teftament. En Titres, Capitules, SeifionsS Verfets. quand 8c par qui faite. §6.&fuiv. Vinthii. Faux Dorothée. 1 zy E. ELecte ou Eclecte. Dame Chrétienne , a qui faint Jean adreffe fa fécondé Epître. 64 Egyptiens. Ce que les Anciens ont dit de l’Evangile félon les Egyptiens. 89 Enoch. Livred’Enochcitédansl’EpîtredeS Jude. 67 Ephefiens Epître de faint Paul aux Ephtii-'ns : quand fed’cùécrite, & à quelle occafion.yo. Intitulée par quelques-uns, Epître- aux laodicéens. ibid. Sujet de cette Epître. yo Erafme. Son travail dans la collation des Manufcrits Grecs du Nouv. Teftament. 74. Verijón Latine du Nouv. Teftament de cet Auteur. 84 S. Eftienne. De fes Révélations fuppofees. 94 Robert Eftienne. Son Edition du Nouv. Teftament avec les varietez. 74 Xthiopien. Verfions Ethiopiennes du Nouv. Teft. 8y Evangile. Signification de ce mot. 16. 17. Pourquoi Fou dit l’Evangile félon un tel, 8c non pas l’Evan- gile d’un tel. 17.18. Que l’Eglife n’a jamais reconnu que quatre Evangiles pour Canoniques, 19. 20. Qui font Ceux qui ont entrepris de l’é’crire, dont il eft parlé dans faint Luc. 18. 19. Des anciens Evangiles. 19. Myfteres 8c allégories fur le nombre des quatre Evangeliftes. 20. Que le nombre des Evan-geliftes feit de preuve à la vérité de l’Evangile, ibid. Symboles des quatre Evangeliftes.ao.il. Pourquoi des quatre Evangeliftes il y en a deux Apôtres témoins oculaires, 8c deux difciples des Apôtres. 21. Des contrarierez apparentes des Evangiles. 21. 22. De l’ordre des Evangiles, ibid. De l'Evangile de faint Matthieu. 22. &fuiv. De l’Evangile des Nazaréens. 27. fuiv. De l’Evangile de faint Marc. 3 3. &fuiv. De l’Evangile de faint Luc. 36. & fuiv. De l’Evangile de faint Jean. 40. &fuiv. Des Evangiles félon les Egyptiens, de faint Jacques 8c de Nicodeme. 89. ¿r- fuiv. Des faux Evangiles fuppofez par les Hérétiques. 90. & fuiv. Eve. De l’Evangile d’Eve fuppofé par les Gnoftiques. 91 Eufebe. Premier Auteur desSeitions des Evangiles. 86. Peu excéf dans les Citations de Jofeph. 122 F LE Fevre delà Boderie. De fes Editions de laBible en Langues Orientales. 8y Jacques le Fevre d’Eftaples. De fa Verfîon des Epîtres de faint Paul. 84 G. GÂlates. Epître de faint Paul aux Galates, qua &: d’où écrite, 8c à quelle occafion. 49 yo. Sujet, de cette Epître. ye Genealogie de J. C. Reformée dans ¡’Evangile de faint Luc félon l’Evangile de faint Matthieu dans le Ma-nufcr.it de Cantbrige. 39.40 Manufcrits Grecs 8c Texte Grec du Nouv. Teftament,-voïez Manufcrits 8c Texte. Grec Vulgaire. Verfion du Nouv. Teftament en Grec vulgaire. 8y H HEbreux. Epître aux Hébreux: Si elle eft de faint Paul. 74 fuiv. Preuves qu’elle eft de lui.yy, ¿rfuiv. Pourquoi faint Paul n’y a pas mis fon nom. 17. 74. Sentimens des Anciens touchant cette Epître. 14.74. & fuiv. A qui adreifée. 77. D’où 8c quand écrite, ibid. Deffein 8c fujet de cette Epître. ibid. Excellence de cette Epître. ibid. Helleniftes. Qui font les Helleniftes. 82. De la Langue Helleniftique. ibid. Uyftape. Du Livre qui porte ce nom. 118 1 S. T AcQy es Erere de Nôtre Seigneur. Different de faijjt J Jacques fils de Zebedée. y8. & yt). Su nommé le Mineur &le Jufte. 79. De qui fils, 8c s’il eft le même que l’Apôtre fils d’Alphée. 79. iufqfà 62. Auteur de l’Epître Canonique, 61. 62,. A qui cette Lettre